www.vorkurse.de
Ein Projekt von vorhilfe.de
Die Online-Kurse der Vorhilfe

E-Learning leicht gemacht.
Hallo Gast!einloggen | registrieren ]
Startseite · Mitglieder · Teams · Forum · Wissen · Kurse · Impressum
Forenbaum
^ Forenbaum
Status Mathe-Vorkurse
  Status Organisatorisches
  Status Schule
    Status Wiederholung Algebra
    Status Einführung Analysis
    Status Einführung Analytisc
    Status VK 21: Mathematik 6.
    Status VK 37: Kurvendiskussionen
    Status VK Abivorbereitungen
  Status Universität
    Status Lerngruppe LinAlg
    Status VK 13 Analysis I FH
    Status Algebra 2006
    Status VK 22: Algebra 2007
    Status GruMiHH 06
    Status VK 58: Algebra 1
    Status VK 59: Lineare Algebra
    Status VK 60: Analysis
    Status Wahrscheinlichkeitst

Gezeigt werden alle Foren bis zur Tiefe 2

Navigation
 Startseite...
 Neuerdings beta neu
 Forum...
 vorwissen...
 vorkurse...
 Werkzeuge...
 Nachhilfevermittlung beta...
 Online-Spiele beta
 Suchen
 Verein...
 Impressum
Das Projekt
Server und Internetanbindung werden durch Spenden finanziert.
Organisiert wird das Projekt von unserem Koordinatorenteam.
Hunderte Mitglieder helfen ehrenamtlich in unseren moderierten Foren.
Anbieter der Seite ist der gemeinnützige Verein "Vorhilfe.de e.V.".
Partnerseiten
Weitere Fächer:

Open Source FunktionenplotterFunkyPlot: Kostenloser und quelloffener Funktionenplotter für Linux und andere Betriebssysteme
Forum "Übersetzung" - Übersetzung
Übersetzung < Übersetzung < Englisch < Sprachen < Vorhilfe
Ansicht: [ geschachtelt ] | ^ Forum "Übersetzung"  | ^^ Alle Foren  | ^ Forenbaum  | Materialien

Übersetzung: Text Malcom X
Status: (Frage) beantwortet Status 
Datum: 14:55 Mo 21.04.2008
Autor: Ronaldo

Aufgabe
Übersetze diesen Teil einer Rede von Malcom X: And don't stop there. In fact, you won't be able to stop for lon -his doormen are going to tell you "Move on"!But catch a subway an keep on downtown. Anywhere you may want to get off , look at the white man's apartments, businesses! Go right on to the tip of Manhattan Island that this devilish white man stole from the trusting Indians for twenty -four dollars!Look at this City HAll, down there;look at his Wall Street ! Look at yourself! Look at God!

Hey!! Ich habe gerade einen totalen Blackout und tue mir wahnsinnig schwer beim übersetzen dieses textes kann mir bitte jemand so etwas wie eine musterlösung schicken!

        
Bezug
Übersetzung: Antwort
Status: (Antwort) fertig Status 
Datum: 19:02 Mo 21.04.2008
Autor: ponysteffi

Hier meine Übersetzung (Ich probiere, möglichst singemässe Worte zu finden:
And don't stop there. In fact, you won't be able to stop for lon -his doormen are going to tell you "Move on"!But catch a subway an keep on downtown. Anywhere you may want to get off , look at the white man's apartments, businesses! Go right on to the tip of Manhattan Island that this devilish white man stole from the trusting Indians for twenty -four dollars!Look at this City HAll, down there;look at his Wall Street ! Look at yourself! Look at God!

Und halte nicht an dort. Um es genau zu nehmen, du wirst sowieso nicht lange anhalten können - seine Türsteher werden zu dir sagen "Geh weiter". Aber nimm eine U-Bahn (Unterführung??) und gehe Richtung Innenstadt. Wo auch immer du aussteigen willst, schau dir die Wohnungen und Firmen des weissen Mannes an. Geh gleich weiter zur Spitze der Manhatten Insel, die der teuflische weisse Mann von den vertrauensvollen Indern (Indianern??) gestohlen hat - für 24 Dollar. Schau dir dieses Rathaus an, dort unten, schau auf seine Wall Street! Sehe auch dich selbst an! Schau zu Gott!

Ich hoffe meine Version hilft dir weiter

Gruss

Bezug
Ansicht: [ geschachtelt ] | ^ Forum "Übersetzung"  | ^^ Alle Foren  | ^ Forenbaum  | Materialien


^ Seitenanfang ^
www.vorkurse.de
[ Startseite | Mitglieder | Teams | Forum | Wissen | Kurse | Impressum ]