www.vorkurse.de
Ein Projekt von vorhilfe.de
Die Online-Kurse der Vorhilfe

E-Learning leicht gemacht.
Hallo Gast!einloggen | registrieren ]
Startseite · Mitglieder · Teams · Forum · Wissen · Kurse · Impressum
Forenbaum
^ Forenbaum
Status Mathe-Vorkurse
  Status Organisatorisches
  Status Schule
    Status Wiederholung Algebra
    Status Einführung Analysis
    Status Einführung Analytisc
    Status VK 21: Mathematik 6.
    Status VK 37: Kurvendiskussionen
    Status VK Abivorbereitungen
  Status Universität
    Status Lerngruppe LinAlg
    Status VK 13 Analysis I FH
    Status Algebra 2006
    Status VK 22: Algebra 2007
    Status GruMiHH 06
    Status VK 58: Algebra 1
    Status VK 59: Lineare Algebra
    Status VK 60: Analysis
    Status Wahrscheinlichkeitst

Gezeigt werden alle Foren bis zur Tiefe 2

Navigation
 Startseite...
 Neuerdings beta neu
 Forum...
 vorwissen...
 vorkurse...
 Werkzeuge...
 Nachhilfevermittlung beta...
 Online-Spiele beta
 Suchen
 Verein...
 Impressum
Das Projekt
Server und Internetanbindung werden durch Spenden finanziert.
Organisiert wird das Projekt von unserem Koordinatorenteam.
Hunderte Mitglieder helfen ehrenamtlich in unseren moderierten Foren.
Anbieter der Seite ist der gemeinnützige Verein "Vorhilfe.de e.V.".
Partnerseiten
Weitere Fächer:

Open Source FunktionenplotterFunkyPlot: Kostenloser und quelloffener Funktionenplotter für Linux und andere Betriebssysteme
Forum "Übersetzung" - Übersetzung
Übersetzung < Übersetzung < Englisch < Sprachen < Vorhilfe
Ansicht: [ geschachtelt ] | ^ Forum "Übersetzung"  | ^^ Alle Foren  | ^ Forenbaum  | Materialien

Übersetzung: Frage (beantwortet)
Status: (Frage) beantwortet Status 
Datum: 18:34 Sa 12.04.2008
Autor: Mandy_90

Hallo^^

Hab hier n paar Sätze die ich auf Englisch übersetzen sollte.Bin mir aber net sicher ob die so stimmen.

1) D:Während er noch immer versuchte,die anderen zu verstehen,kan Inspektor Datson herein.
E: While he was still trying to understand the others,Inspector Datson came in.

2) D:Als er plötzlich durch die Tür rannte,wurde er von den beiden Polizisten,die draußen warteten,verhaftet.
E:When he suddenly ran through the door,he was arrested by the two policemen wating outside.

3)D:Tom spielt seit drei Stunden Schach.er hat noch nie gegen Phillip gespielt.
E:Tom is playing chess für 3 hours.He has never played again Phillip.

4)D:Als die Feuerwhr kam,brannte bereits das ganze Haus,obwohl alle versucht hatten,das Feuer zu löschen.
E:When the firemen arrived,the hous already burned,although everybody had tried to extinguish the fire.

5)D:Oliver lernt gerade Englisch,obwohl er Gramatik hasst.
E:Oliver is learning English at this moment,although he hates grammar.

6)D:Nächstes Jahr im Oktober werden wir 20 Jahre verheiratet sein.
E:Next year in october we will be marriaged sinve 20 years.

danke schon mal =)
lg

        
Bezug
Übersetzung: Spitze
Status: (Antwort) fertig Status 
Datum: 23:23 Sa 12.04.2008
Autor: Tyskie84

Hallo Mandy!

> Hallo^^
>  
> Hab hier n paar Sätze die ich auf Englisch übersetzen
> sollte.Bin mir aber net sicher ob die so stimmen.
>  
> 1) D:Während er noch immer versuchte,die anderen zu
> verstehen,kan Inspektor Datson herein.
>  E: While he was still trying to understand the
> others,Inspector Datson came in.
>  
> 2) D:Als er plötzlich durch die Tür rannte,wurde er von den
> beiden Polizisten,die draußen warteten,verhaftet.
>  E:When he suddenly ran through the door,he was arrested by
> the two policemen [mm] wa\red{i}ting [/mm] outside.
>  
> 3)D:Tom spielt seit drei Stunden Schach.er hat noch nie
> gegen Phillip gespielt.
>  E:Tom is playing chess für 3 hours.He has never played
> [mm] again\red{st} [/mm] Phillip.
>  
> 4)D:Als die Feuerwhr kam,brannte bereits das ganze
> Haus,obwohl alle versucht hatten,das Feuer zu löschen.
>  E:When the firemen arrived,the [mm] hous\red{e} [/mm] already
> burned,although everybody had tried to extinguish the
> fire.
>  
> 5)D:Oliver lernt gerade Englisch,obwohl er Gramatik hasst.
>  E:Oliver is learning English at this moment,although he
> hates grammar.
>  
> 6)D:Nächstes Jahr im Oktober werden wir 20 Jahre
> verheiratet sein.
>  E:Next year in october we will be [mm] \red{married} sin\red{c}e [/mm] 20
> years.
>  
> danke schon mal =)
>  lg

Hast du gut gemacht [daumenhoch]

[hut] Gruß


Bezug
Ansicht: [ geschachtelt ] | ^ Forum "Übersetzung"  | ^^ Alle Foren  | ^ Forenbaum  | Materialien


^ Seitenanfang ^
www.vorkurse.de
[ Startseite | Mitglieder | Teams | Forum | Wissen | Kurse | Impressum ]