übersetzung < Latein < Sprachen < Vorhilfe
|
Status: |
(Frage) überfällig | Datum: | 15:11 Mo 22.05.2006 | Autor: | Lara102 |
Cum Socrates Xanthippen diu rixantem tulisset in aedibus ac tandem fessus consedisset ante fores, illa magis irritata quiete viri de fenestra perfudit eum lotio.
Ridentibus, qui preateribant, et ipse Socrates adridebat dicens "Facile divinabam post tantum tonitrum secuturam esse pluviam!"
Nachdem Socrates die zankende Xanthippe eine lange Zeit ertragen hatte, ging er in das Haus und hatte sich endlich müde vor die Tür gesetzt, als jene ihrem Mann, der sich ausruhte, sehr aufgebracht den Urin des Nachttopfes übergoss.
Nachdem die gelacht hatten, die vorbeigingen, und dieselbe sprechend socrates auslachte "es ist einfach zu prophezeien, dass nach so viel donner ein regenguss folgt."
würde mich freuen wenn mir das jemand verbessern würde :) mfg lara
|
|
|
|
Status: |
(Mitteilung) Reaktion unnötig | Datum: | 21:29 Mi 24.05.2006 | Autor: | matux |
$MATUXTEXT(ueberfaellige_frage)
|
|
|
|