korrektur < Französisch < Sprachen < Vorhilfe
|
Status: |
(Frage) beantwortet | Datum: | 15:36 Do 24.04.2008 | Autor: | zitrone |
hallo,
ich musste 7 sätze übersätzen, was ich auch gemacht haben. könnte mir bitte jemand sage ob es richtig oder ob ich es falsch gemacht habe?
Sätze:
1.Poker ist ein sehr intelligenter Hund. Wenn M. Rybou seine Einkäufe macht, hilft er ihm.
2.Wenn M. Rybou zu ihm spricht, hört er ihm zu.
3.Wenn M. Rybou nicht zu Hause ist, wartet er auf ihn.
4.Wenn M. Rybou das Haus verlässt, will er ihm folgen.
5.Sie spielen sogar Fußball zusammen.
6.Poker liebt M. Rybou, aber er glaubt ihm nicht immer.
7.Poker weis , dass M. Rybou ihn belügt, wenn er sagt, dass er nur ihn liebt: Es gibt Clafouis, diese schreckliche Katze...!
Übersätzung:
1.Poker est un très intelligent chien. Si M. Rybou fait sa emplette, le lui aide.
2.Si M. Rybou parle chez lui,le lui écoute.
3.Si M. Rybou n'est pas à la maison, le attendt sur lui.
4.Si M. Rybou abandonne la maison, le lui veux suit.
5.Elles ensemble jouent le football.
6.Poker aime M. Rybou, mais il ne croit pas toujours.
7.Poker sait que M. Rybou mentir lui, si il dit, que il n'aime que lui. Il y a Clafois, cet horrible chat.
zudem habe ich einen text geschrieben. könnte mir auch hier bitte jemand sagen ob es so gut geschrieben wurde?denn mit der französischen grammatik bin ich nicht so gut:
Le vieux Astérix fait sa promenade dans la rue de Paris. C'est la moderne rue en France avec les voitures et avec un hopital.Le solei couche aussi, parce que il est tard et les nouges sont lilas. Tout à coup il voit un petit chien.Puis il souleve sa tete et voit en plus un tres gros homme.Ces sont Obélix et son chien Idéfix. Pendant ce temps Idéfix pisse contre une poubelle. Les Deux hommes salutent et continouer ses promenades. Et puis Obélix réfléchit que Axtérix tete lui dit quelque chose. Mais Astérix a impression aussi déjà rencontre Obélix.
könnte mit bitte bitte jemand helfen?
gruß zitrone
|
|
|
|
Hallo Zitrone,
Übersätzung:
1.Poker est un chien très intelligent . Quand M. Rybou fait ses emplettes, il l´aide.
2. Quand lui M. Rybou parle, il l´ écoute.
3.Si M. Rybou n'est pas à la maison, il l´ attend.
4.Si M. Rybou abandonne(quitte) la maison, il veut le suivre.
5. Ils jouent ensemble au football.
6.Poker aime M. Rybou, mais il ne le croit pas toujours.
7.Poker sait que M. Ryboului ment, quand il dit qu´ il n'aime que lui. Il y a Clafois, cet horrible chat.
Ich denke du hast die Grammatische Regeln mit den Determinanten le und lui nicht verstanden. Lese die Lektion nocheinmal oder frage hier.
Viele Grüße
Profdefrance
|
|
|
|
|
Salut à tous,
m.E. stimmt im 2.Satz die Stellung des Pronoms nicht.
Es müsste m.E. heißen:
"Quand M. R. lui parle, il l'écoute"
LG
schachuzipus
|
|
|
|
|
Danke schachuzipus.
Gut aufgepasst.
Grüße
Profdefrance
|
|
|
|