www.vorkurse.de
Ein Projekt von vorhilfe.de
Die Online-Kurse der Vorhilfe

E-Learning leicht gemacht.
Hallo Gast!einloggen | registrieren ]
Startseite · Mitglieder · Teams · Forum · Wissen · Kurse · Impressum
Forenbaum
^ Forenbaum
Status Mathe-Vorkurse
  Status Organisatorisches
  Status Schule
    Status Wiederholung Algebra
    Status Einführung Analysis
    Status Einführung Analytisc
    Status VK 21: Mathematik 6.
    Status VK 37: Kurvendiskussionen
    Status VK Abivorbereitungen
  Status Universität
    Status Lerngruppe LinAlg
    Status VK 13 Analysis I FH
    Status Algebra 2006
    Status VK 22: Algebra 2007
    Status GruMiHH 06
    Status VK 58: Algebra 1
    Status VK 59: Lineare Algebra
    Status VK 60: Analysis
    Status Wahrscheinlichkeitst

Gezeigt werden alle Foren bis zur Tiefe 2

Navigation
 Startseite...
 Neuerdings beta neu
 Forum...
 vorwissen...
 vorkurse...
 Werkzeuge...
 Nachhilfevermittlung beta...
 Online-Spiele beta
 Suchen
 Verein...
 Impressum
Das Projekt
Server und Internetanbindung werden durch Spenden finanziert.
Organisiert wird das Projekt von unserem Koordinatorenteam.
Hunderte Mitglieder helfen ehrenamtlich in unseren moderierten Foren.
Anbieter der Seite ist der gemeinnützige Verein "Vorhilfe.de e.V.".
Partnerseiten
Weitere Fächer:

Open Source FunktionenplotterFunkyPlot: Kostenloser und quelloffener Funktionenplotter für Linux und andere Betriebssysteme
Forum "Griechisch" - Wie könnte man das übersetzen?
Wie könnte man das übersetzen? < Griechisch < Sprachen < Vorhilfe
Ansicht: [ geschachtelt ] | ^ Forum "Griechisch"  | ^^ Alle Foren  | ^ Forenbaum  | Materialien

Wie könnte man das übersetzen?: Frage (überfällig)
Status: (Frage) überfällig Status 
Datum: 20:17 Di 30.12.2014
Autor: evinda

Hallo!!!
Wie könnte man folgendes in griechisch übersetzen?

Insbesondere ist p das einzige Primelement bis aus Assorziiertheit.

        
Bezug
Wie könnte man das übersetzen?: Mitteilung
Status: (Mitteilung) Reaktion unnötig Status 
Datum: 22:54 Di 30.12.2014
Autor: DieAcht

Hallo evinda!


> Insbesondere ist p das einzige Primelement bis aus Assorziiertheit.

Ich nehme an, dass du folgendes meinst:

      "Insbesondere ist p das einzige Primelement bis auf Assorziiertheit."

Das kann man nicht direkt übersetzen, denn vor Allem das Ende
ist eine Redewendung, die es in der griechischen Sprache nicht
äquivalent gibt. Leider fehlt mir auch das Wissen um in diesem
Gebiet der Mathematik den Satz umstrukturieren zu können. Ich
könnte dir allerdings helfen, wenn du den Satz mit ein wenig
"simpleren" Wörtern ausformulieren würdest. Bei einem eigenen
Versuch besteht nämlich die Gefahr einen Fehler zu machen. :-)


Gruß
DieAcht

Bezug
        
Bezug
Wie könnte man das übersetzen?: Mitteilung
Status: (Mitteilung) Reaktion unnötig Status 
Datum: 10:06 Mi 31.12.2014
Autor: pleindespoir


> Assorziiertheit.

ein r weniger wäre ok, falls es nicht polnisch sein soll.

wenn man "~heit" anders formuliert, lässt es sich leichter übersetzen.

mit was ist es assoziiert ?
Der Satz ist in Deutsch bereits nicht ganz verständlich - es ist ein "Amputationsidiom"






Bezug
        
Bezug
Wie könnte man das übersetzen?: Fälligkeit abgelaufen
Status: (Mitteilung) Reaktion unnötig Status 
Datum: 20:20 Sa 03.01.2015
Autor: matux

$MATUXTEXT(ueberfaellige_frage)
Bezug
Ansicht: [ geschachtelt ] | ^ Forum "Griechisch"  | ^^ Alle Foren  | ^ Forenbaum  | Materialien


^ Seitenanfang ^
www.vorkurse.de
[ Startseite | Mitglieder | Teams | Forum | Wissen | Kurse | Impressum ]