Visite guidée de Paris en bus < Korrekturlesen < Französisch < Sprachen < Vorhilfe
|
Status: |
(Frage) beantwortet | Datum: | 21:45 Do 27.11.2008 | Autor: | WurmLord |
Aufgabe | Hi,
Ich hab mich daran probieren einen deuteschen Text singemäß ins französische zu übersetzten. Ich hoffe Es ist mir einigermaßen gelungen. Wenn nicht wär ich sehr erfreut wenn ihr mir Fehler anstreichen oder ggf. verbessern könntet.
Den deutschen text hab ich hinter die übesetztung gefügt.
Danke im vorraus Malte |
Bienvenue, bonjour messieurs dames nous sonnes contentes de nous voir accueilli ici.
Nous nous invitants ici à un tour de la ville de Paris. Aujourd'hui nous allons visiter les attractions suivantes. Tout d'abord, puis le Louvre, nous suivons les Champs-Élysées ensuite lArc de Triomphe. Apres, nous dirigeons vers à la Tour Eiffel, puis nous passons devant à la Tour Montparnasse.
Nous vous souhaitons à tous un agréable voyage
Sehr geehrte Reisegäste
Hiermit begrüßen wir sie zu einer Stadtrundfahrt durch Paris. Wir freuen uns das sie so zahlreich erschienen sind und wünschen eine gute Fahrt. Heute werden wir folgende Sehenswürdigkeiten besichtigen. Als erstes den Louvre dann fahren wir entlang der Champs-Élysées zum Arc_de_Triomphe. Anschließend steuern wir den Tour Eiffel an und fahren dann zum Tour Montparnasse.
Wir wünschen allen eine angenehme Fahrt
Ich habe diese Frage in keinem Forum auf anderen Internetseiten gestellt.
|
|
|
|
Hallo Wurmlord,
Bienvenue, bonjour Mesdames, Messieurs (besser) nous sommes contents de vous accueillir ici.
Nous vous invitons ici à faire un tour de la ville de Paris. Aujourd'hui nous allons visiter les attractions suivantes: Tout d'abord le Louvre, puis les Champs-Élysées ensuite lArc de Triomphe. Après, nous nous (reflexiv = se diriger) dirigeons vers (vers genügt. Vers à = zum zum) la Tour Eiffel, puis nous passons devant (à zu viel) la Tour Montparnasse.
Nous vous souhaitons à tous un agréable voyage.
Viele Grüße
Profdefrance
|
|
|
|