www.vorkurse.de
Ein Projekt von vorhilfe.de
Die Online-Kurse der Vorhilfe

E-Learning leicht gemacht.
Hallo Gast!einloggen | registrieren ]
Startseite · Mitglieder · Teams · Forum · Wissen · Kurse · Impressum
Forenbaum
^ Forenbaum
Status Mathe-Vorkurse
  Status Organisatorisches
  Status Schule
    Status Wiederholung Algebra
    Status Einführung Analysis
    Status Einführung Analytisc
    Status VK 21: Mathematik 6.
    Status VK 37: Kurvendiskussionen
    Status VK Abivorbereitungen
  Status Universität
    Status Lerngruppe LinAlg
    Status VK 13 Analysis I FH
    Status Algebra 2006
    Status VK 22: Algebra 2007
    Status GruMiHH 06
    Status VK 58: Algebra 1
    Status VK 59: Lineare Algebra
    Status VK 60: Analysis
    Status Wahrscheinlichkeitst

Gezeigt werden alle Foren bis zur Tiefe 2

Navigation
 Startseite...
 Neuerdings beta neu
 Forum...
 vorwissen...
 vorkurse...
 Werkzeuge...
 Nachhilfevermittlung beta...
 Online-Spiele beta
 Suchen
 Verein...
 Impressum
Das Projekt
Server und Internetanbindung werden durch Spenden finanziert.
Organisiert wird das Projekt von unserem Koordinatorenteam.
Hunderte Mitglieder helfen ehrenamtlich in unseren moderierten Foren.
Anbieter der Seite ist der gemeinnützige Verein "Vorhilfe.de e.V.".
Partnerseiten
Weitere Fächer:

Open Source FunktionenplotterFunkyPlot: Kostenloser und quelloffener Funktionenplotter für Linux und andere Betriebssysteme
Forum "Französisch" - Une lettre fictionale
Une lettre fictionale < Französisch < Sprachen < Vorhilfe
Ansicht: [ geschachtelt ] | ^ Forum "Französisch"  | ^^ Alle Foren  | ^ Forenbaum  | Materialien

Une lettre fictionale: correction de la lettre
Status: (Frage) beantwortet Status 
Datum: 21:22 Sa 16.02.2008
Autor: Hannacharlotte

J'ai ecrit cette lettre, mais je ne suis pas sure, si j'ai fait des fautes. Est-ce que quelqueun peut m'aider et corrige mon texte???
Merci beaucoup!
Ich würde mich sehr freuen, wenn mir jemand helfen könnte! Ich lerne Französisch seit 3 einhalb Jahren - et j'aime parler francais!
Ich bin mir unsicher, wann man den Conditionnel verwendet!

Voilà, mon texte (il est fictionale):

Chère Carla,
Ça va? Moi, ça ne va pas!
Pourquoi? Chez moi à la maison, c’est l’enfer ! J’ai marre de cette prison ! Quand j’aurai le bac, je partirai !
En pensant à mes parents, j’ai mal au coeur : ils ne me laissent pas faire ce que je veux faire ! Et en écoutant notres disputes, tu aurais aussi mal au coeur !
Par exemple, ils m’interdisent d’aller au cinéma, quand ma chambre n’est pas rangée.
C’est le comble! Peut-être, qu’ils ne sont pas d’accord, quand la salle de séjours n’est pas sale, mais pour eux, ils n’est pas vraiment important si ma chambre est sale ou pas ! Je ne les comprends pas!
En plus, je déteste tous les règles: je dois faire la vaisselle chaque jour, chaque semaine, je dois faire l’aspirateur et patati et patata…
Je pense, que chaque personne d’une famille doit aider dans la maison.
Mais dans ma famille, ce n’est pas juste : c’est moi, qui doit faire le plupart dans la maison. Je suis triste, que je n’aie pas encore mon bac et que je ne peux pas déménager.
Cependant j’aime mes parents et je sais, qu’ils veulent, que je deviendrai une personne qui n’est pas gâtée.
Des temps en temps, j’ai envie de quitter mes parents, pourtant je sais, que ce n’est pas de solution.
J’espère, que tu vois ce que je veux dire. Ce n’est pas facile d’expliquer ce que je veux dire car je ne me comprends pas.
Je ne connais pas les raisons pour lesquelles je ne parts pas. Je ne sais pas pourquoi mes parent ne me veulent pas comprendre : j’ai seize ans et je ne veux pas seulement être
à la maison et faire la cuisine ou l’aspirateur – j’ai aussi envie de sortir avec mes copines et mes copains !
Je veux me lever quand j’ai envie de me lever. Il est terrible, que je doive me lever le week-end à sept heures ! Toujours !
En me levant à sept heures chaque jour, je suis souvent très fatiguée quand tous mes copains et toutes mes copines sortent.
Peut-être, qu’ils ont seulement peur, que je commence à fumer ou que je bois beaucoup d’alcool – mais pourquoi est-ce qu’ils n’ont pas de confiance en moi ?
Je veux être libre et faire ce que je veux !
Mais ça ne marche pas, quand je suis dépendant de mes parents car ils me donnent l’argent dont on a besoin à aller aux fêtes ou au cinéma.
Quand j’aurai le bac, je déménagerai à une autre ville (Bamberg, Heidelberg, Karlsruhe, je ne suis pas encore sure où je veux habiter) et faire des études – sans mes parents !
Et naturellement, en week-end j’irai aux fêtes et au cinéma !
J’espère, que tu n’as pas de problèmes avec tes parents…
Je t’embrasse,
Amélie


Ich habe diese Frage in keinem Forum auf anderen Internetseiten gestellt.

        
Bezug
Une lettre fictionale: Antwort
Status: (Antwort) fertig Status 
Datum: 13:07 So 17.02.2008
Autor: Profdefrance

[willkommenvh]

Hallo Hannacharlotte,



J'ai écrit cette lettre, mais je ne suis pas sure, si j'ai fait des fautes. Est-ce que quelqu´un peut m'aider et corriger  mon texte???
Merci beaucoup !


Voilà, mon texte (il est fictif):

Chère Carla,
Comment vas-tu? Moi, ça ne va pas du tout (stilistisch) !
Pourquoi? Chez moi à la maison, c’est l’enfer ! J’en ai marre de cette prison ! Quand j’aurai le bac, je partirai !
En pensant à mes parents, j’ai mal au cœur : ils ne me laissent pas faire ce que je veux (stil.)! Et si tu pouvais écouter nos  disputes, tu aurais aussi mal au cœur !
Par exemple, ils m’interdisent d’aller au cinéma, quand ma chambre n’est pas rangée.
C’est le comble! Peut-être, qu’ils ne sont pas d’accord, quand la salle de séjour n’est pas sale, mais pour eux, ils n’est pas vraiment important si ma chambre est sale ou pas ! Je ne les comprends pas! Ich verstehe nicht was hier gemeint ist…
En plus, je déteste toutes  les règles: je dois faire la vaisselle chaque jour, chaque semaine, je dois passer  l’aspirateur et patati et patata…
Je pense, que chaque personne d’une famille doit aider à  la maison.
Mais dans ma famille, ce n’est pas juste : c’est moi, qui doit faire la plupart des travaux  dans la maison. Je suis triste, que je n’aie pas encore mon bac et que je ne puisse (dieser Nebensatz ist gleichberechtigt und verlangt auch ein Subj.  pas déménager.
Cependant j’aime mes parents et je sais, qu’ils veulent  que je devienne (auch Subj.  weil Hypothetisch)  une personne qui n’est pas gâtée.
De  temps en temps, j’ai envie de quitter mes parents, pourtant je sais, que ce n’est pas une solution.
J’espère, que tu vois ce que je veux dire. Ce n’est pas facile d’expliquer ce que je pense (wegen Wiederholung) car je ne me comprends pas.
Je ne connais pas les raisons pour lesquelles je ne parts pas. Je ne sais pas pourquoi mes parent ne  veulent pas  me comprendre : j’ai seize ans et je ne veux pas seulement être  à la maison et faire la cuisine ou l’aspirateur . J’ai aussi envie de sortir avec mes copines et mes copains !
Je veux me lever quand j’ai envie de me lever. Il est terrible, que je doive me lever tous les  week-end à sept heures ! (Toujours weg)
En me levant à sept heures chaque jour, je suis souvent très fatiguée quand tous mes copains et toutes mes copines sortent.
Peut-être, qu’ils ont seulement peur, que je commence à fumer ou que je boive trop(Subj. wie que je commence)  d’alcool . Mais pourquoi est-ce qu’ils n’ont pas besser ohne de  confiance en moi ?
Je veux être libre et faire ce que je veux !
Mais ça ne marche pas, tant que  je suis dépendante   de mes parents car ils me donnent l’argent dont j´ai besoin pour  aller aux fêtes ou au cinéma.
Quand j’aurai le bac, je déménagerai dans une autre ville (Bamberg, Heidelberg, Karlsruhe, je ne suis pas encore sure où je déménagerai pour faire mes études, bien sûr sans mes parents !
Et naturellement, en week-end j’irai aux fêtes et au cinéma !
J’espère, que  toi (stil.) tu n’as pas de problèmes avec tes parents…
Je t’embrasse,
Amélie
Es gefällt mir wie du schreibst.  Du scheinst den Subj. zu beherrschen, aber vergesse ihn nicht im zweiten Nebensatz. Viel conditinnel habe ich hier nicht entdeckt. Merke dir die stilistischen Verbesserungen.

Viele Grüße

Profdefrance


Bezug
                
Bezug
Une lettre fictionale: Verneinung
Status: (Frage) beantwortet Status 
Datum: 16:17 Di 19.02.2008
Autor: Hannacharlotte

Salut!
Merci beaucoup pour la correction de ma lettre. Je suis très heureuse, que quelqueun m'aide acev mes devoirs! =)

Je ne comprends pas, pourquoi on dit "ce n'est pas une solution". J'ai pensé, qu'on utilise normallemant "de", quand on nie qc.

Encore une fois merci pour la répondre!

Hannacharlotte

Bezug
                        
Bezug
Une lettre fictionale: Antwort
Status: (Antwort) fertig Status 
Datum: 19:58 Di 19.02.2008
Autor: schachuzipus

Salut Hannacharlotte,


> Je ne comprends pas, pourquoi on dit "ce n'est pas une
> solution". J'ai pensé, qu'on utilise normallemant "de",
> quand on nie qc.

Ja, wie immer die berühmte "Ausnahme von der Regel"

Du hast recht, im Normalfall ist es "pas de", wenn du einen unbestimmten Artikel hast.

"Il y'a des bananes? Non, il n'y pas de bananes"

"Tu as une voiture? Non, je n'ai pas de voiture"

Die andere Konstruktion mit "pas un(e)" bzw. "pas des" nimmst du, wenn du etwas (stark) betonen möchtest.

Etwa: "Ist das ein Hund? Nein das ist kein Hund, es ist eine Hündin"

"C'est un chien? Non, ce n'est pas un chien, c'est une chienne"

Oder "Sind das Orangen? Nein, das sind keine Orangen, das sind Pampelmusen"

"Ce sont des oranges? Non, ce ne sont pas des oranges, ce sont des pamplemousses"

(Ich glaube, so heißen die im Französischen ;-) )

Das ist also ein stilistisches Mittel zur Betonung


Gruß

schachuzipus



Bezug
Ansicht: [ geschachtelt ] | ^ Forum "Französisch"  | ^^ Alle Foren  | ^ Forenbaum  | Materialien


^ Seitenanfang ^
www.vorkurse.de
[ Startseite | Mitglieder | Teams | Forum | Wissen | Kurse | Impressum ]