Translation < Übersetzung < Englisch < Sprachen < Vorhilfe
|
Status: |
(Frage) beantwortet | Datum: | 14:37 Di 13.01.2009 | Autor: | smarty |
Hello everybody
I've been reading a technical documentation and there are several sentences I can't translate into German. The first is:
The Hodson was the first aircraft in history that managed to force a submarine to surrender.
The Problem is the divers significances of "to force" and "to surrender". I don't know what is the right combination.
Thanks
Smarty
Amendment statement: please correct all the sentences I write and give me some statement about grammar and orthography to get better in English. Thx
|
|
|
|
Status: |
(Antwort) fertig | Datum: | 15:19 Di 13.01.2009 | Autor: | Arnie09 |
Hallo smarty,
eine Möglichkeit wäre z.B.:
Die Hodson war das erste Flugzeug in der Geschichte, die es geschafft hat, ein U-Boot zum kapitulieren zu zwingen.
surrender kann man unter anderem als kapitulieren oder aufgeben verstehen, to force zum Bespiel als zwingen.
Lg, Arnie
|
|
|
|
|
Status: |
(Frage) beantwortet | Datum: | 15:32 Di 13.01.2009 | Autor: | smarty |
Hallo Arnie,
> eine Möglichkeit wäre z.B.:
> Die Hodson war das erste Flugzeug in der Geschichte, die
> es geschafft hat, ein U-Boot zum kapitulieren zu zwingen.
>
> surrender kann man unter anderem als kapitulieren oder
> aufgeben verstehen, to force zum Bespiel als zwingen.
das ist ein sehr schöner Vorschlag, gefällt mir gut
Was sagst du zu dem Rest, den ich so als Erläuterung drum herum verbrochen habe?
Grüße
Smarty
|
|
|
|
|
Status: |
(Antwort) fertig | Datum: | 15:56 Di 13.01.2009 | Autor: | moody |
Hallo
> Hello everybody
> I've been reading a technical documentation and there are several > sentences I can't translate into German. The first one is:
> The Hodson was the first aircraft in history that managed to force a > submarine to surrender.
> The Problem are the various meanings of "to force" and "to surrender". I > don't know what is the right combination.
> additionalstatement: please correct all the sentences I write and give > me some statement about grammar and orthography to get better in > English. Thx
lg moody
|
|
|
|
|
Status: |
(Mitteilung) Reaktion unnötig | Datum: | 16:13 Di 13.01.2009 | Autor: | smarty |
Hello Moody,
thanks a lot for your help.
Smarty
|
|
|
|