www.vorkurse.de
Ein Projekt von vorhilfe.de
Die Online-Kurse der Vorhilfe

E-Learning leicht gemacht.
Hallo Gast!einloggen | registrieren ]
Startseite · Mitglieder · Teams · Forum · Wissen · Kurse · Impressum
Forenbaum
^ Forenbaum
Status Mathe-Vorkurse
  Status Organisatorisches
  Status Schule
    Status Wiederholung Algebra
    Status Einführung Analysis
    Status Einführung Analytisc
    Status VK 21: Mathematik 6.
    Status VK 37: Kurvendiskussionen
    Status VK Abivorbereitungen
  Status Universität
    Status Lerngruppe LinAlg
    Status VK 13 Analysis I FH
    Status Algebra 2006
    Status VK 22: Algebra 2007
    Status GruMiHH 06
    Status VK 58: Algebra 1
    Status VK 59: Lineare Algebra
    Status VK 60: Analysis
    Status Wahrscheinlichkeitst

Gezeigt werden alle Foren bis zur Tiefe 2

Navigation
 Startseite...
 Neuerdings beta neu
 Forum...
 vorwissen...
 vorkurse...
 Werkzeuge...
 Nachhilfevermittlung beta...
 Online-Spiele beta
 Suchen
 Verein...
 Impressum
Das Projekt
Server und Internetanbindung werden durch Spenden finanziert.
Organisiert wird das Projekt von unserem Koordinatorenteam.
Hunderte Mitglieder helfen ehrenamtlich in unseren moderierten Foren.
Anbieter der Seite ist der gemeinnützige Verein "Vorhilfe.de e.V.".
Partnerseiten
Weitere Fächer:

Open Source FunktionenplotterFunkyPlot: Kostenloser und quelloffener Funktionenplotter für Linux und andere Betriebssysteme
Forum "Korrekturlesen" - Telephone Conservation
Telephone Conservation < Korrekturlesen < Englisch < Sprachen < Vorhilfe
Ansicht: [ geschachtelt ] | ^ Forum "Korrekturlesen"  | ^^ Alle Foren  | ^ Forenbaum  | Materialien

Telephone Conservation: Frage (beantwortet)
Status: (Frage) beantwortet Status 
Datum: 20:07 Sa 07.03.2009
Autor: Nightwalker12345

Aufgabe
Korrektur zwischen 2 Betrieben ( Telefongespräch )

- Holz. Jane Moo on phone. Who's calling please?
- It's Wulf here.

- How can I help you?
- Could you put me through to the person responsible for the Gartenhäuser?

- Just a second. I'll see if Mr. Leopol is in... I'm sorry, but he's with a customer.
Would you like to leave a message?

- It's rather urgent. The reason I'm calling is that my order of a Gartenhaus isn't there yet. Normally I should get it today at 9 am.
My numer is: 0...

-I couldn't unterstand you. Could you repeat your number, please?

- Of course. 0... But you can reach me only until 2 am. Then i am no longer at home.

- Mr. Leopol will contact you as soon as possible.
- Thank you very much.
- Thanks for calling. Goodbye

        
Bezug
Telephone Conservation: Antwort
Status: (Antwort) fertig Status 
Datum: 21:24 Sa 07.03.2009
Autor: leduart

Hallo
> Korrektur zwischen 2 Betrieben ( Telefongespräch )
>  - Holz. Jane Moo on phone. Who's calling please?
>  - It's Wulf here.
>  
> - How can I help you?
>  - Could you put me through to the person responsible for
> the Gartenhäuser?

Gartenhaus=summerhouse

> - Just a second. I'll see if Mr. Leopol is in... I'm sorry,
> but he's with a customer.
>  Would you like to leave a message?
>  
> - It's rather urgent. The reason I'm calling is that my
> order of a Gartenhaus isn't there yet. Normally I should
> get it today at 9 am.

Nicht there sondern here (nicht dort, sondern hier)

>  My numer is: 0...
>  
> -I couldn't unterstand you. Could you repeat your number,
> please?
>  
> - Of course. 0... But you can reach me only until 2 am.
> Then i am no longer at home.

Statt iam I'm

> - Mr. Leopol will contact you as soon as possible.
>  - Thank you very much.
>  - Thanks for calling. Goodbye

Rest ok
Gruss leduart

Bezug
        
Bezug
Telephone Conservation: Antwort
Status: (Antwort) fertig Status 
Datum: 22:04 Sa 07.03.2009
Autor: mmhkt

Guten Abend,
noch eine kleine Ergänzung zur bereits gegebenen Antwort:

Telephone Conservation = Telephone Conversation

> Korrektur zwischen 2 Betrieben ( Telefongespräch )
>  - Holz. Jane Moo on phone. Who's calling please?
>  - It's Wulf here.
>  
> - How can I help you?
>  - Could you put me through to the person responsible for
> the Gartenhäuser?
>  
> - Just a second. I'll see if Mr. Leopol is in... I'm sorry,
> but he's with a customer.
>  Would you like to leave a message?
>  
> - It's rather urgent. The reason I'm calling is that my
> order of a Gartenhaus isn't there yet. Normally I should
> get it today at 9 am.
>  My number is: 0...
>  
> -I couldn't unterstand you. Could you repeat your number,
> please?
>  
> - Of course. 0... But you can reach me only until 2 am.

Hm, das wäre 2 Uhr morgens... Solltest Du 14 Uhr, bzw. 2 Uhr nachmittags meinen, dann nimm "2 pm".

> Then i am no longer at home.
>  
> - Mr. Leopol will contact you as soon as possible.
>  - Thank you very much.
>  - Thanks for calling. Goodbye

Schönen Gruß
mmhkt

Bezug
Ansicht: [ geschachtelt ] | ^ Forum "Korrekturlesen"  | ^^ Alle Foren  | ^ Forenbaum  | Materialien


^ Seitenanfang ^
www.vorkurse.de
[ Startseite | Mitglieder | Teams | Forum | Wissen | Kurse | Impressum ]