Referat: Paris < Französisch < Sprachen < Vorhilfe
|
Status: |
(Frage) beantwortet | Datum: | 11:36 Mi 30.03.2005 | Autor: | Freak90 |
Hi!
Sehr bald muss ich in der Schule ein Kurzreferat (2-3 minuten) über ein Erlebnis in Paris halten. Ich habe mir den ungefähren text schon mal vorgeschrieben und es wäre nett , wenn ihr mal korrigieren würdet (bin mir oft bei passé composé und imparfait nicht sicher...)
Natürlich werde ich den text nicht einfach ablesen...
hier nun der TExt:
Alors, je vous raconterai ce quest qui sest passé le premier jour à Morangis.
Cest-à-dire le jour après larrivé.
Dabord ma correspondante Emilie ma montré Paris et comme ca nous avons pris le train pour y aller. Nous sommes décendues au pont dAlma, que vous connaissez de nos livres francais, et dici nous sommes allées avec un bateux-mouche.
Dabord elle ma montré le pont neuf: cest le plus vieux pont de Paris (1607). Je vais vous montrer un image
En plus, jai pu voir le Louvre etc. et vraiment la Tour Eiffel.
Nous navons pas passé beaucoup de temps à Paris parce quEmilie voulait faire quelquechose dautre à la maison. Avant que nous sommes allé, nous étions encore dans un café ce qui ma frappé beaucoup parce que cétait très différent que les cafés allemands. Alors je vais vous montrer un image
.
Plus tard, à la maison nous avons mangé avec des amis dEmilie et avec des élèves allemands.
Le soir était très drole:
D'abord les Français ont bu 4711, bien que nous leur (davon abgehalten haben ?)
Mais ils ne voulaient pas nous croire. Je crois, que cest mieux (wenn ich euch den rest erspare ??)
Tout à coup un homme est arrivé que je ne connais jamais, et ma corres ma dit que cest son père. Alors, je ne le jamais voir
Un autre jour par exemple lhomme a pris un des deux chien et il a découpé la peau avec le mesureur ( ?). Je me suis demandé si les Français sont foux.
Après ils ont bu 4711, ils ont encore bu de leau avec le cacao.
Après le « repas » nous, les allemands, nous sommes rester dans la chambre de ma corres et les Français ont joué la vache aveugle ( ?). Nous nous avons moqué des francais.
Alors, je me suis déjà rejouis des autres jours
.
Danke im vorraus
mfG! Freak90
|
|
|
|
Hi!
Ich versuch mich mal daran, aber ohne Garantie auf Vollständigkeit
> Alors, je vous raconterai ce quest qui sest passé le
Das müsste "... ce qui sest passé ..." heissen.
> premier jour à Morangis.
> Cest-à-dire le jour après larrivé.
l'arrivée
> Dabord ma correspondante Emilie ma montré Paris et comme
m'a montrée (aber nicht sicher - bezieht sich das auf einen selbst?)
> ca nous avons pris le train pour y aller. Nous sommes
> décendues au pont dAlma, que vous connaissez de nos livres
Bist du auch weiblich? Dann passt décendues. Ansonsten décendus.
Ich werds ab sofort nicht mehr erwähnen
> francais, et dici nous sommes allées avec un
> bateux-mouche.
> Dabord elle ma montré le pont neuf: cest le plus vieux
> pont de Paris (1607). Je vais vous montrer un image
Vielleicht sowas wie "(bâti en 1607)" nehmen...
> En plus, jai pu voir le Louvre etc. et vraiment la Tour
> Eiffel.
> Nous navons pas passé beaucoup de temps à Paris parce
> quEmilie voulait faire quelquechose dautre à la maison.
quelque chose
> Avant que nous sommes allé, nous étions encore dans un café
> ce qui ma frappé beaucoup parce que cétait très différent
> que les cafés allemands. Alors je vais vous montrer un
> image
.
... très différent des cafés allemands ...
... une image.
> Plus tard, à la maison nous avons mangé avec des amis
> dEmilie et avec des élèves allemands.
> Le soir était très drole:
>
> D'abord les Français ont bu 4711, bien que nous leur (davon
> abgehalten haben ?)
Bien que avons essayé d'empêcher ca, les Français ont bu 4711.
(nicht hauen wenns falsch ist )
> Mais ils ne voulaient pas nous croire. Je crois, que cest
> mieux (wenn ich euch den rest erspare ??)
Keine Ahnung, sorry.
> Tout à coup un homme est arrivé que je ne connais jamais,
... que je n'ai jamais vu(e) avant, et ma corres ...
> et ma corres ma dit que cest son père.
Ich würde "Alors, je ne le jamais voir
" weglassen, zumal es falsch ist und ich keine Ahnung habe, was du damit sagen wolltest
> Un autre jour par exemple lhomme a pris un des deux
> chien et il a découpé la peau avec le mesureur ( ?). Je me
> suis demandé si les Français sont foux.
Welcher Mann?
... deux chiens ...
Was meinst du mit "mesureur"?
Hat da einer Hunde mit irgendwas aufgeschnitten?!
> Après ils ont bu 4711, ils ont encore bu de leau avec le
> cacao.
"Nachdem sie..." = "Après qu'ils ont bu..."
"Nachher haben sie..." = "Après ils ont bu..."
... de l'eau avec du cacao.
> Après le « repas » nous, les allemands, nous sommes rester
... sommes resté(e)(s)
> dans la chambre de ma corres et les Français ont joué la
> vache aveugle ( ?). Nous nous avons moqué des francais.
> Alors, je me suis déjà rejouis des autres jours
.
Das Spiel heisst bestimmt anders, aber ich weiss auch nicht wie
So. Ich hoffe mal, dass ich selbst nicht zu viele Fehler drin habe und von Nutzen sein konnte. Ich bitte um Nachkorrektur
Gruss,
Michael
|
|
|
|
|
Hallo Freak, ein bisschen Quälgeist!
** Quelltext des Artikels **
Hallo,
Sehr bald muss ich in der Schule ein Kurzreferat (2-3 minuten) üüber ein Erlebnis in Paris halten. Ich habe mir den ungefäähren text schon mal vorgeschrieben und es wääre nett , wenn ihr mal korrigieren wüürdet (bin mir oft bei passéé composéé und imparfait nicht sicher...)
Natürlich werde ich den Text nicht einfach ablesen...
hier nun der Text:
Alors, je vous raconterai ce qui sest passé le premier jour à Morangis.
Cest-à-dire le jour après larrivéé.
Dabord ma correspondante Emilie ma montré Paris et pour cela nous avons pris le train pour y aller. Nous sommes descendus au pont dAlma, que vous connaissez de nos livres français, et dici nous sommes allés avec un bateu-mouche.
Dabord elle ma montré le pont neuf: cest le plus vieux pont de Paris (1607). Je vais vous montrer une image
En plus, jai pu voir le Louvre etc. et vraiment la Tour Eiffel.
Nous navons pas passé beaucoup de temps à Paris parce quEmilie voulait faire quelque chose dautre à la maison. Avant de nous nous en aller, nous étions encore dans un café, ce qui ma surpris beaucoup parce que cétait très différent des cafés allemands. Alors je vais vous montrer une image
.
Plus tard, à la maison nous avons mangé avec des amis dEmilie et avec des élèves allemands.
Le soir était très drôle:
D'abord les Français ont bu 4711, bien que nous le leur avons déconseillé.
Mais ils ne voulaient pas nous croire. Je crois, que cest mieux et je ne vous dit pas la suite.
Tout à coup un homme est arrivé que je ne connaissait pas, et ma corres ma dit que cest son père. Alors, je lai vu pour la première fois.
Un autre jour par exemple lhomme a pris un des deux chiens et il a découpé la peau avec le mesureur ( ?). Je me suis demandé si les Français sont fous.
Après ils ont bu 4711, ils ont encore bu de leau avec du cacao.
Après le « repas » nous, les allemands, nous sommes restés dans la chambre de ma corres et les Français ont joué la vache aveugle. Nous nous sommes moqués des français.
Alors, je me suis déjà réjouis pour les jours suivants.
Ziemlich interessant geschriebener Text. Reicht für eine 2...
Mieux vaut tard que jamais
|
|
|
|