Monsieur Ibrahim et les fleurs < Übersetzung < Französisch < Sprachen < Vorhilfe
|
Status: |
(Frage) reagiert/warte auf Reaktion | Datum: | 20:31 Mi 06.03.2013 | Autor: | farzad95 |
Aufgabe | Hallo,
Da ich morgen eine Arbeit in Französisch schreibe und nicht so gut bin, brauche ich eine Übersetzung von diesem Resumee.
Monsieur Ibrahim lehrt Moses, den er Momo nennt, dass Höflichlichkeit nicht genügt. "Freundlich sein ist besser. Versuch es mal mit einem Lächeln, und du wirst sehen." Momo probiert es. "Zack: Lächeln!" Keiner kann ihm widerstehen. Überall schmeichelt er sich ein. Auch die Mädchen in der Rue de Paradis, deren Liebesdienste er sich ab und zu kauft, wenn er wieder einmal genügend zusammengespart hat, sind noch aufmerksamer zu ihm. Nur bei seinem Vater nimmt seine Charmeoffensive keinen guten Ausgang. Der vermutet, Moses habe etwas angestellt und schaut ihn sich genauer an. "Du brauchst eine Zahnspange. Ich habe bis heute nicht bemerkt, dass du vorstehende Zähne hast."
Lg Farzad |
Ich habe diese Frage in keinem Forum auf anderen Internetseiten gestellt.
|
|
|
|
Status: |
(Mitteilung) Reaktion unnötig | Datum: | 22:51 Mi 06.03.2013 | Autor: | reverend |
Hallo Farzad,
ich habe Dir gerade auf Deine andere Frage etwas geschrieben. Das will ich hier nicht noch einmal wiederholen, gilt aber ansonsten genauso.
> Da ich morgen eine Arbeit in Französisch schreibe und
> nicht so gut bin, brauche ich eine Übersetzung von diesem
> Resumee.
Dann mach doch mal eine.
> Monsieur Ibrahim lehrt Moses, den er Momo nennt, dass
> Höflichlichkeit nicht genügt. "Freundlich sein ist
> besser. Versuch es mal mit einem Lächeln, und du wirst
> sehen." Momo probiert es. "Zack: Lächeln!" Keiner kann
> ihm widerstehen. Überall schmeichelt er sich ein. Auch die
> Mädchen in der Rue de Paradis, deren Liebesdienste er sich
> ab und zu kauft, wenn er wieder einmal genügend
> zusammengespart hat, sind noch aufmerksamer zu ihm. Nur bei
> seinem Vater nimmt seine Charmeoffensive keinen guten
> Ausgang. Der vermutet, Moses habe etwas angestellt und
> schaut ihn sich genauer an. "Du brauchst eine Zahnspange.
> Ich habe bis heute nicht bemerkt, dass du vorstehende
> Zähne hast."
Die Zusammenfassung ist ok. Das hat Dieter Wunderlich gut gemacht, nicht wahr? Wie wärs, wenn Du selbst etwas tust, statt Dich mit fremden Früchten aus dem Internet zu schmücken?
Nur selbst Lernen macht schlau. Diebstahl von Gedanken hilft da nicht.
Außerdem ist hier die deutsche Übersetzung des Buchs zitiert. Vielleicht hast Du ja wenigstens die gelesen, aber ich habe da meine Zweifel. Es wäre auch keine gute Idee. So lernst Du garantiert kein Französisch. Auch nicht, wenn Du nur die Verfilmung siehst, und das auch noch auf Deutsch.
Also: tu was. Sonst sind die schlechten Noten, die Du bekommst, eben auch vollkommen gerechtfertigt.
Grüße
reverend
|
|
|
|