www.vorkurse.de
Ein Projekt von vorhilfe.de
Die Online-Kurse der Vorhilfe

E-Learning leicht gemacht.
Hallo Gast!einloggen | registrieren ]
Startseite · Mitglieder · Teams · Forum · Wissen · Kurse · Impressum
Forenbaum
^ Forenbaum
Status Mathe-Vorkurse
  Status Organisatorisches
  Status Schule
    Status Wiederholung Algebra
    Status Einführung Analysis
    Status Einführung Analytisc
    Status VK 21: Mathematik 6.
    Status VK 37: Kurvendiskussionen
    Status VK Abivorbereitungen
  Status Universität
    Status Lerngruppe LinAlg
    Status VK 13 Analysis I FH
    Status Algebra 2006
    Status VK 22: Algebra 2007
    Status GruMiHH 06
    Status VK 58: Algebra 1
    Status VK 59: Lineare Algebra
    Status VK 60: Analysis
    Status Wahrscheinlichkeitst

Gezeigt werden alle Foren bis zur Tiefe 2

Navigation
 Startseite...
 Neuerdings beta neu
 Forum...
 vorwissen...
 vorkurse...
 Werkzeuge...
 Nachhilfevermittlung beta...
 Online-Spiele beta
 Suchen
 Verein...
 Impressum
Das Projekt
Server und Internetanbindung werden durch Spenden finanziert.
Organisiert wird das Projekt von unserem Koordinatorenteam.
Hunderte Mitglieder helfen ehrenamtlich in unseren moderierten Foren.
Anbieter der Seite ist der gemeinnützige Verein "Vorhilfe.de e.V.".
Partnerseiten
Weitere Fächer:

Open Source FunktionenplotterFunkyPlot: Kostenloser und quelloffener Funktionenplotter für Linux und andere Betriebssysteme
Forum "Latein" - Livius-Satz
Livius-Satz < Latein < Sprachen < Vorhilfe
Ansicht: [ geschachtelt ] | ^ Forum "Latein"  | ^^ Alle Foren  | ^ Forenbaum  | Materialien

Livius-Satz: Frage (beantwortet)
Status: (Frage) beantwortet Status 
Datum: 17:50 Mo 28.04.2008
Autor: kitty_cat

Aufgabe
Haud facile dictu est, faciendume fuerit, quam potuisse arbitror fieri, ut condicionibus laxandi annonam et tribuniciam potestatem et omnia invitis iura imposita patres demerent sibi.  

übersetzungsvorschlag:

"Es ist nicht so leicht zu sagen,ob es getan werden musste, wie ich meine, dass es geschehen konnte, dass unter der Bedingung den Getreidepreis zu lockern sich die Patrizier sowohl die tribunizische Amtsgewalt als auch alle Gesetzte, die ihnen gegen ihren willen auferlegt wurden, vom Halse schafften"

ich hoffe es passt. bin nur unsicher weil ich keine musterlösung zum vergleichen gefunden habe.

        
Bezug
Livius-Satz: mein Vorschlag
Status: (Antwort) fertig Status 
Datum: 11:52 Di 29.04.2008
Autor: statler

Hey Kathi!

> Haud facile dictu est, faciendume (Schreibfehler?) fuerit, quam potuisse
> arbitror fieri, ut condicionibus laxandi annonam et
> tribuniciam potestatem et omnia invitis iura imposita
> patres demerent sibi.
> übersetzungsvorschlag:

So vielleicht:
Es ist nicht leicht zu sagen, ob es mehr (aktiv) betrieben worden ist als das es - wie ich meine - einfach so passieren konnnte, daß nämlich die Senatoren unter der Bedingung, den Getreidepreis freizugeben, sich sowohl die Amtsgewalt des Tribunen als auch alle ihnen gegen ihren Willen aufgezwungenen Gesetze vom Halse schafften.

Gruß aus HH-Harburg
Dieter


Bezug
Ansicht: [ geschachtelt ] | ^ Forum "Latein"  | ^^ Alle Foren  | ^ Forenbaum  | Materialien


^ Seitenanfang ^
www.vorkurse.de
[ Startseite | Mitglieder | Teams | Forum | Wissen | Kurse | Impressum ]