Gedichtinterpretation < Deutsch < Sprachen < Vorhilfe
|
Status: |
(Frage) beantwortet | Datum: | 20:45 Mi 02.03.2005 | Autor: | t_16 |
haaallo erstmal...
vielen dank für die effi briest hilfsmittel...haben mir geholfen... *freu*
***dankeschöööön****
nun hab ich aber schon wieder mein nächstes "deutsch-chaos-problem".....ich muss nen vortrag zur gedichtinterpretation von schillers "die kraniche des ibykus" halten *wein*
helft mir bitte....
danke schonmal im vorraus! :)
Ich habe diese Frage in keinem Forum auf anderen Internetseiten gestellt.
|
|
|
|
Status: |
(Mitteilung) Reaktion unnötig | Datum: | 00:17 Do 03.03.2005 | Autor: | Flaminia |
Viel kann ich dir zu der Ballade zwar nicht sagen, d.h. eigentlich gar nichts, aber ich habe eine Seite gefunden, die sich ein bisschen mit jener auseinandersetzt.
http://www.nok.de/sek1/html/weitere/deutsch/ProjektbeispielDieKranichedesIbykus.htm
Vielleicht hilft dir das ja zumindest ein wenig weiter.
Ansonsten wünsche ich dir natürlich noch viel Glück, dass du noch hilfreichere Informationen bekommst.
|
|
|
|
|
Status: |
(Mitteilung) Reaktion unnötig | Datum: | 16:37 Do 03.03.2005 | Autor: | Andi |
Hallo Lisa,
> nun hab ich aber schon wieder mein nächstes
> "deutsch-chaos-problem".....ich muss nen vortrag zur
> gedichtinterpretation von schillers "die kraniche des
> ibykus" halten *wein*
> helft mir bitte....
Ich bin mir jetzt nicht ganz sicher, was du von uns erwartest.
Soll ich jetzt in Google nach "die kraniche des ibykus" suchen und dir ein paar Links servieren? Mal ehrlich, das kannst du doch selber, oder ?
Wie wäre es wenn du dir mal ein paar Gedanken zu diesem Gedicht machst und sie uns dann mitteilst. Vielleicht würde ja eine ganz interessante Diskussion enstehen.
Für alle Interessierten hab ich zumindest schon mal das Gedicht gesucht.
Mit freundlichen Grüßen,
Andi
|
|
|
|
|
Hi
Ich hab die Ballade "Die Kraniche des Ibykus" erst vor kurzem in Deutsch vorgetragen und kann mich deshalb noch sehr gut an die Inhalte erinnern. Pass auf, zunächst ein bisserl was über den geschichtlichen Hintergrund:
Wie du sicher schon gemerkt hast, spielt die Ballade im alten Griechenland; der Ort des "Kampfes der Wagen und Gesänge" ist Korinth (vielleicht sagt dir der Kanal von Korinth was?). Korinth gibts heute noch, es is eine mittelgroße Stadt im Norden des Peloponnes.
Nun, da im alten Griechenland Götter und diverse "Zeichen" eine große Rolle gespielt haben, ist auch diese Ballade mit so einem Kennzeichen versehen, man beachte nur die Stelle, in der der sterbende Sänger nach Rächern oder Helfern ruft und scheinbar keine findet, und doch sind es die so unscheinbar aussehenden Kraniche, die schlussendlich den Mord verraten und rächen. So gesehen kann man diese Kraniche als Art "göttliches Zeichen" deuten, die letztendlich den Mord verraten.
Aber auch z.B. der "Chores", der in der Mitte bis Ende der Ballade vorkommt, hat etwas überirdisches, unmenschliches an sich, man kann dies aber auch vielleicht als die Angst oder vielleicht sogar die Reue deuten, die die Mörder empfinden und die durch den Chores zutage kommt, sodass sie sich schließlich selbst verraten.
Du siehst schon, es gibt fast unendliche Möglichkeiten, diese wunderbare Ballade zu interpretieren, ich hoffe ich hab dir ein paar Anregungen geben können.
Viel Glück und falls du Fragen hast oder unzufrieden bist meld dich wieder
Mfg
|
|
|
|