www.vorkurse.de
Ein Projekt von vorhilfe.de
Die Online-Kurse der Vorhilfe

E-Learning leicht gemacht.
Hallo Gast!einloggen | registrieren ]
Startseite · Mitglieder · Teams · Forum · Wissen · Kurse · Impressum
Forenbaum
^ Forenbaum
Status Mathe-Vorkurse
  Status Organisatorisches
  Status Schule
    Status Wiederholung Algebra
    Status Einführung Analysis
    Status Einführung Analytisc
    Status VK 21: Mathematik 6.
    Status VK 37: Kurvendiskussionen
    Status VK Abivorbereitungen
  Status Universität
    Status Lerngruppe LinAlg
    Status VK 13 Analysis I FH
    Status Algebra 2006
    Status VK 22: Algebra 2007
    Status GruMiHH 06
    Status VK 58: Algebra 1
    Status VK 59: Lineare Algebra
    Status VK 60: Analysis
    Status Wahrscheinlichkeitst

Gezeigt werden alle Foren bis zur Tiefe 2

Navigation
 Startseite...
 Neuerdings beta neu
 Forum...
 vorwissen...
 vorkurse...
 Werkzeuge...
 Nachhilfevermittlung beta...
 Online-Spiele beta
 Suchen
 Verein...
 Impressum
Das Projekt
Server und Internetanbindung werden durch Spenden finanziert.
Organisiert wird das Projekt von unserem Koordinatorenteam.
Hunderte Mitglieder helfen ehrenamtlich in unseren moderierten Foren.
Anbieter der Seite ist der gemeinnützige Verein "Vorhilfe.de e.V.".
Partnerseiten
Weitere Fächer:

Open Source FunktionenplotterFunkyPlot: Kostenloser und quelloffener Funktionenplotter für Linux und andere Betriebssysteme
Forum "Übersetzung" - By, From
By, From < Übersetzung < Englisch < Sprachen < Vorhilfe
Ansicht: [ geschachtelt ] | ^ Forum "Übersetzung"  | ^^ Alle Foren  | ^ Forenbaum  | Materialien

By, From: Frage (beantwortet)
Status: (Frage) beantwortet Status 
Datum: 10:50 Fr 15.05.2009
Autor: Dinker

Guten Morgen

Es heisst ja I have been deserted by all my friends.

Nun dass es by heisst musst auswendig gelernt werden? Denn als deutschsprechender mit wenig Kenntnis neigt man wohl eher zu from statt by

Danke
gruss Dinker

        
Bezug
By, From: Antwort
Status: (Antwort) fertig Status 
Datum: 11:20 Fr 15.05.2009
Autor: Josef

Hallo Dinker,

>  
> Es heisst ja I have been deserted by all my friends.
>  
> Nun dass es by heisst musst auswendig gelernt werden?


Die Regel muss mann kennen und beachten!


> Denn
> als deutschsprechender mit wenig Kenntnis neigt man wohl
> eher zu from statt by
>  


Am Ende eines Passivsatzes kann der Handlungsträger (derjenige, von dem etwas gemacht wird) genannt werden. Im Deutschen geschieht das durch die Präposition "von", im Englischen durch die Präposition "by".



Viele Grüße
Josef

Bezug
Ansicht: [ geschachtelt ] | ^ Forum "Übersetzung"  | ^^ Alle Foren  | ^ Forenbaum  | Materialien


^ Seitenanfang ^
www.vorkurse.de
[ Startseite | Mitglieder | Teams | Forum | Wissen | Kurse | Impressum ]