www.vorkurse.de
Ein Projekt von vorhilfe.de
Die Online-Kurse der Vorhilfe

E-Learning leicht gemacht.
Hallo Gast!einloggen | registrieren ]
Startseite · Mitglieder · Teams · Forum · Wissen · Kurse · Impressum
Forenbaum
^ Forenbaum
Status Mathe-Vorkurse
  Status Organisatorisches
  Status Schule
    Status Wiederholung Algebra
    Status Einführung Analysis
    Status Einführung Analytisc
    Status VK 21: Mathematik 6.
    Status VK 37: Kurvendiskussionen
    Status VK Abivorbereitungen
  Status Universität
    Status Lerngruppe LinAlg
    Status VK 13 Analysis I FH
    Status Algebra 2006
    Status VK 22: Algebra 2007
    Status GruMiHH 06
    Status VK 58: Algebra 1
    Status VK 59: Lineare Algebra
    Status VK 60: Analysis
    Status Wahrscheinlichkeitst

Gezeigt werden alle Foren bis zur Tiefe 2

Navigation
 Startseite...
 Neuerdings beta neu
 Forum...
 vorwissen...
 vorkurse...
 Werkzeuge...
 Nachhilfevermittlung beta...
 Online-Spiele beta
 Suchen
 Verein...
 Impressum
Das Projekt
Server und Internetanbindung werden durch Spenden finanziert.
Organisiert wird das Projekt von unserem Koordinatorenteam.
Hunderte Mitglieder helfen ehrenamtlich in unseren moderierten Foren.
Anbieter der Seite ist der gemeinnützige Verein "Vorhilfe.de e.V.".
Partnerseiten
Weitere Fächer:

Open Source FunktionenplotterFunkyPlot: Kostenloser und quelloffener Funktionenplotter für Linux und andere Betriebssysteme
Forum "Französisch" - Bitte um Text-Korrektur
Bitte um Text-Korrektur < Französisch < Sprachen < Vorhilfe
Ansicht: [ geschachtelt ] | ^ Forum "Französisch"  | ^^ Alle Foren  | ^ Forenbaum  | Materialien

Bitte um Text-Korrektur: Teil I
Status: (Frage) beantwortet Status 
Datum: 13:15 Mi 26.09.2007
Autor: Informacao

Hallo,

ich habe hier einen Text geschrieben und freue mich, wenn ihn ihr ihn mal auf Fehler (in jeder Hinsicht ;-) ) durchlest.
Hier der Text (Fortsetzung folgt):

Je ne savais pas encore que ça, qui se passerait les semaines prochaines, serait si fatigant, et que cela me volerais toute l’énergie.
C’était tout le premier semestre que la place assise en arrière à gauche était inoccupé. Jusqu’au ce jour qui changerait beaucoup.
Passer le temps à l’école, cela était pour moi un endroit où je peux améliorer mes qualités et mes passions. Non, ce ne sont pas des matières comme l’anglais, le français, ou le math. Non. C’était observer tout étant dans mon région. J’ai observé les jeunes, les profs et en y faisant plus, j’ai découvert mes qualités énormes: Tout le monde était pour moi comme un livre ouvert. Je savais  tout en observant les gens.  
Avec elle c’était différent et même difficile. Pendant ce janvier passé, j’étais élève en 3e et quelques amis ont passé le semestre en étranger. C’était pourquoi pleines de places assises étaient inoccupés. Néanmoins, on avait maths et comme toujours j’ai oublié à prendre mon petit-déjeuner à la maison. Comme ça j’ai essayé de manger un roulet au dessous du table.
Tout à coup, un bruit indéfinissable m’a dérangé. C’était le principal frappant à la port. Il a essayé de gagner notre attention, en vain.
Lui, il était gros, petit et comme je trouve un petit peu moche. Je l’ai vu. Elle. Etant à côté de moi, elle nous regardait. J’ai fait rien d’autre comme l’observation. En regardant cette fille j’ai noté quelque chose de bizarre et je n’étais pas vraiment sur ce que cela était ce qui m’a frappé le plus. Elle semble de façon ostensible, mais aussi falot. Mystérieuse et même ennuyeux. Insignifiante, mais elle parait expressive. Aussitôt j’ai su : Elle demandait beaucoup ! Et j’avais de la chance parce que c’était le jour dès lors la place assise était occupée.
Nous ne bavardions pas. N’aucun un mot. C’est ce que m’occupe à plus forte raison. Elle était une condisciple, mais je ne connais pas encore sa voix. Incroyable. (ich kam nicht an sie dran..) Il faut changer de plan. Comment ? D’un côté elle était physiquement présente mais d’autre côté elle était quelquepart..si loin de moi. Elle avait des cheveux longs et bruns baissant de ses épaules et tous les jours elle est venu à l’école portant plusieurs strates des vêtements. Même pendant les cours de sports elle apparaît avec trop de vêtements. J’admets qu’il faisait froid, mais possédant un chauffage à l’école ça y est. Normalement c’est possible de traiter les gens « bizarres ». Mais cela ne marchait pas au moins ça en a l’air. Il y avait quelque chose, se passant mal, avec elle, mais je ne pourrais pas dire quoi.
Une semaine se passait… deux semaines se passaient. Pendant la première heure de cours j’ai mangé mon roulet, comme toujours. Elle suçait un concombre étant plus petit comme son pouce. Brusquement elle allait à l’avant. En lui gardant, j’ai aperçu qu’elle semblait d’être cassable. Misant un arpion avant l’autre elle a pris son chemin.  

Lg

Informacao


        
Bezug
Bitte um Text-Korrektur: Antwort
Status: (Antwort) fertig Status 
Datum: 16:28 Mi 26.09.2007
Autor: Profdefrance

Hallo Informacao,
Mal sehen ob ich das schaffe.


Je ne savais pas encore que ce qu´il se passerait les semaines prochaines, serait si fatiguant, ( adverb=fatiguant adjectif = fatigant. Un travail fatigant, aber ce travail est fatiguant) et que cela me volerais toute l’énergie.
Pendant tout le premier semestre, la place assise derrière à gauche était inoccupée, Jusqu’à ce jour qui changerait beaucoup de choses.
Passer le temps à l’école, cela était pour moi un endroit où je pouvais améliorer mes qualités et mes passions. Non, ce ne sont pas des matières comme l’anglais, le français, ou les maths. Non. C’était observer tout étant dans ma région. J’ai observé les jeunes, les profs et en y faisant plus, j’ai découvert mes qualités énormes: Tout le monde était pour moi comme un livre ouvert. Je savais  tout en observant les gens.  
Avec elle c’était différent et même difficile. Pendant le mois de janvier dernier, j’étais élève en classe de 3e et quelques amis ont passé le semestre à l´ étranger. C’est pourquoi plein(Adverb = a lot of) de places assises étaient inoccupées. Néanmoins, on avait cours de maths et comme toujours, j’avais ( concordance des temps) oublié de (oublier de ) prendre mon petit-déjeuner à la maison. Alors (comme ça wäre hier ein Germanismus)j’ai essayé de manger un roulet(ich kenne das Wort nicht, auch nicht ähnliches.) au dessous de la table.
Tout à coup, un bruit indéfinissable m’a dérangé. C’était le Principal frappant à la porte. Il a essayé de gagner notre attention, en vain.
Lui, il était gros, petit et comme je trouve un petit peu moche. Je l’ai vu. Elle, étant à côté de moi, elle nous regardait. Je n´ai fait rien d’autre comme observation. En regardant cette fille j’ai noté quelque chose de bizarre et je n’étais vraiment pas sûr de ce que qui me frappait le plus. Elle semblait d´un genre ostensible, mais aussi falote , mystérieuse et même ennuyeuse. L´air insignifiante, mais elle paraissait expressive. Aussitôt j’ai su : Elle demandait beaucoup ! Et j’avais de la chance parce que c’était le jour ou la place assise était de nouveau occupée.
Nous ne bavardions pas , ne disions aucun mot. C’est ce qui m’occupait à plus forte raison. Elle était une condisciple, mais je ne connaissais pas encore sa voix. Incroyable. je narrivais pas à l´approcher. (ich kam nicht an sie dran..) Il fallait changer de plan. Comment ? D’un côté elle était physiquement présente mais d´un autre côté, elle était quelque part..si loin de moi. Elle avait des cheveux longs et bruns tombant de ses épaules et tous les jours elle venait à l’école portant plusieurs strates des vêtements. Même pendant les cours de sports elle apparaissait avec trop de vêtements. J’admets qu’il faisait froid, mais ayant un chauffage à l’école ????ça y est ???. Normalement il est possible de traiter les gens  bizarres . Mais cela ne marchait pas, du moins ça en avait l’air. Il y avait quelque chose, se passant mal, avec elle, mais je ne pourrais pas dire quoi.
Une semaine se passait… deux semaines se passaient. Pendant la première heure de cours j’ai mangé mon roulet ??, comme toujours. Elle suçait un concombre étant plus petit que son pouce. Brusquement elle allait de l’avant. En l´ observant, je me suis aperçu qu’elle semblait être fragile. Mettant un pied devant l’autre, elle a fait son chemin.  


Du hast dir ganz schön was getraut. Versuche kürzere Sätze zu schreiben, denke an die Zeiten, an das Feminin Maskulin.
Nehme keine unübliche Synonymen. Lese die Sätze wieder, ob Du sie überhaupt selbst verstehst.
Viele Grüße
Profdefrance


Bezug
                
Bezug
Bitte um Text-Korrektur: Rückfrage
Status: (Frage) beantwortet Status 
Datum: 22:03 Mi 26.09.2007
Autor: Informacao

Hallo,
danke für die Antwort! Sind einige Flüchtigkeitsfehler drin, wie ich gemerkt habe.
Eine Frage noch zu diesem Satz:

J’admets qu’il faisait froid, mais ayant un chauffage à l’école ????ça y est ???.

Das sollte ungefähr heißen: "Ich gebe zu, es war sehr kalt, aber dadurch dass wir eine Heizung in der Schule hatten GING ES.." Wie übersetze ich das? Nehme ich da "ca marche"?...

LG

Informacao

Bezug
                        
Bezug
Bitte um Text-Korrektur: Antwort
Status: (Antwort) fertig Status 
Datum: 08:19 Do 27.09.2007
Autor: Profdefrance

Hallo infomacao,

J’admets qu’il faisait froid, mais ayant un chauffage à l’école, ça allait quand même. (es ging eigentlich)

Viele Grüße
Viel Erfolg
Profdefrance

Bezug
                                
Bezug
Bitte um Text-Korrektur: Mitteilung
Status: (Mitteilung) Reaktion unnötig Status 
Datum: 08:36 Do 27.09.2007
Autor: Informacao

Hallo,

danke! Das werde ich mir merken! Teil 2 folgt, sobald ich ihn abgetippt habe ;-)

Liebe Grüße

Informacao

Bezug
        
Bezug
Bitte um Text-Korrektur: Mitteilung
Status: (Mitteilung) Reaktion unnötig Status 
Datum: 09:00 Do 27.09.2007
Autor: Informacao

Hallo :)
Ist es vielleicht möglich, dass das, was ich reingesetzt habe, und schon korrigiert wurde, gelöscht wird? Oder kann man sowas ins Archiv verschieben? ;-) Hier folgen nämlich noch einige Partien.. und ich möchte das nicht so unübersichtlich machen... Versteht ihr? ;-)

Lg

Informacao

Bezug
                
Bezug
Bitte um Text-Korrektur: kein Archiv
Status: (Mitteilung) Reaktion unnötig Status 
Datum: 11:04 Do 27.09.2007
Autor: Loddar

Hallo Informacao!


Das Löschen von Artikeln soll hier nicht zur Regel werden und nur in angemessenenen Situationen verwandt werden.

Dass die Artikel nicht zu unübersichtlich werden, liegt dann auch mit an Dir, indem Du die Artikel Fragen entsprechend aussagekräftig beschriftest (per Überschrift).

Ein separates Archiv gibt es hier nicht; das gesamte Forum ist im Prinzip das Archiv, da hier ja immer stets drin gestöbert werden kann.


Gruß
Loddar


Bezug
Ansicht: [ geschachtelt ] | ^ Forum "Französisch"  | ^^ Alle Foren  | ^ Forenbaum  | Materialien


^ Seitenanfang ^
www.vorkurse.de
[ Startseite | Mitglieder | Teams | Forum | Wissen | Kurse | Impressum ]